2024-05-09@00:25:16 GMT
۱۱ نتیجه - (۰.۰۰۰ ثانیه)
جدیدترینهای «جولین بارنز»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «الیزابت فینچ» نوشته جولین بارنز بهتازگی با ترجمه علی کهربائی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینرمان سال ۲۰۲۲ در نیویورک منتشر شده است. «درک یکپایان»، «آرتور و جورج» و «فقط یکداستان» سهرمانی از بارنز هستند که ترجمه فارسیشان پیشتر توسط نشر نو منتشر شده است. «طوطی فلوبر» و «هیاهوی زمان» هم دیگر آثار او هستند که ترجمهشان توسط ناشران دیگر چاپ شده است. داستان «الیزابت فینچ» درباره مردی بهنام نیل است که در سومیندهه زندگی، عاشق استاد خود که زنی مقتدر و درونگراست میشود. استاد، الیزابت فینچ نام دارد و در رشته فرهنگ و تمدن تدریس میکند. او سعی دارد شاگردان و مخاطبان آثار خود را به چالش...
به گزارش خبرگزاری مهر، نشست نقد و بررسی کتاب «الیزابت فینچ» نوشته جولین بارنز روز سهشنبه ۱۹ اردیبهشت با حضور محمدرضا ترکتتاری، محمد چرمشیر و علیرضا اسماعیلپور در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد. «الیزابت فینچ»، با ترجمه محمدرضا ترکتتاری منتشر و راهی بازار کتاب شده است. این نویسنده انگلیسی که پیشتر برای رمان «درک یک پایان» برنده جایزه منبوکر شده بود و در ایران بیشتر با این کتاب و کتابهایی نظیر «هیاهوی زمان» و «طوطی فلوبر» شناخته شده است، این بار به ارتباط راوی با استاد دانشگاهی به نام الیزابت فینچ میپردازد، اما بارنز بازهم خودش را در ساختار مرسوم رمان محدود نمیبیند و پیشینهی دایرةالمعارفنویسیاش به صحنه میآید تا با تدارک جستاری دربارهی جولین (یکی از امپراتورهای روم...
ایسنا/خوزستان رمان «الیزابت فینچ» نوشته جولین بارنز با ترجمه محمدرضا ترکتتاری در نشر نی درآمده است. به گزارش ایسنا، اگر تنها یک تِم در آثار جولین بارنز وجود داشته باشد، مبهم بودن حقیقت، تحریفپذیر بودن خاطرات و نسبی بودن تمام دانشها و ادراکهای انسان است. در برشی از این کتاب آمده است: کدام واژه دیگر در زبان انگلیسی این چنین با اسطوره درآمیخته، نابجا به کار رفته، نادرست فهمیده شده، به هزاران معنا و مقصود تفسیر شده، تباه شده و بر زبان میلیونها دروغزن جاری شده است، کدام واژه جز «عشق»؟ و آیا چیزی پیشپاافتادهتر از شکایت کردن و نالیدن از عشق وجود دارد؟ اما، با تمام این تفاصیل جایگزینی برایش نداریم، زیرا در عین حال به سد سکندر...
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان،کتاب «آتور و جورج» اثر جولین بارنز با ترجمه فرزانه قوجلو در نشر نو منتشرشد. این داستان براساس داستان واقعی دو زندگی به رشته تحریردرآمد. این شخصیتها یکی آرتور کانن دویل و دیگری جورج اِدلاجی هستند. یکی از آنها نویسندهای معتبر و سرشناس و دیگری وکیل، پسر کشیش بخش است که اصلیتش به زرتشتیان هند بازمی گردد. در ماجرای پیچیده اش ناکارآمدی نظام قضایی انگلستان را به رخ میکشد و میخواهد در آن تحولی ایجاد کند. بیشتربخوانید «ویروس عاشق» منتشر شد جولین بارنز در رمانش که در زمره منتخبان جایزه بوکر ۲۰۰۵ قرار داشت از واقعیت و خیال بهره میگیرد برای اینکه پرسشهایی پیش روی مخاطبانش قرار دهد که همواره ذهن...
«آرتور و جورج»؛جولین بارنز؛ ترجمه فرزانه قوجلو؛ فرهنگ نشر نو دو زندگی در یک داستان؛ در آمیختن جذاب واقعیت و خیال
«آرتور و جورج» نویسنده: جولین بارنز مترجم: فرزانه قوجلو ناشر: فرهنگ نشر نو، چاپ اول: 1399 567 صفحه، 85000 تومان *** جولین پاتریک بارنز نویسنده و منتقد ادبی انگلیسی، در سال ۲۰۱۱ با کتاب «درک یک پایان» برندهی جایزهی ادبی من بوکر شد و در همین سال جایزهی ادبی دیوید کوهن را نیز دریافت کرد. از دیگر آثار محبوب و مهم او میتوان به «طوطی فلوبر»، «انگلیس، انگلیس» و «هیاهوی زمان» اشاره کرد. او چندین رمان جنایی با نام مستعار دَن کاوانا (Dan Kavanagh) نیز نوشته است. علاوه بر رمان، بارنز چند مجموعه مقالات و داستان کوتاه هم منتشر کردهاست. مخاطب در رمان «آرتور و جرج» با ترکیبی از روایت داستان و زندگینامه مواجه است. کاری که...
برنامه «رویای کاغذی» یکشنبه۲۱اردیبهشت ماه به معرفی و خوانش بخشهایی از کتاب رمان « همهمه زمان » نوشته « جولین بارنز » اختصاص دارد. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی رادیو فرهنگ، «راضیه گردکاهد» در برنامه «رویای کاغذی» امشب ضمن خوانش بخشهایی ازرمان « همهمه زمان » نوشته « جولین بارنز » شنوندگان را با این اثر آشنا میکند. رمان «همهمه زمان» اثر جولین بارنز نویسنده برجسته انگلیسی که براساس زندگی دیمیری شوستاکوویچ نابغه موسیقی روسیه در دوران استالین نوشته شده، در سه مرحله به زندگی دیمیری شوستاکوویچ آهنگساز بزرگ روس میپردازد و کشمکش میان حکومت و هنرمند را در فضای وحشت و دیکتاتوری شوروی سابق به زیبایی مجسم میکند. برنامه «رویای کاغذی» با...
این کتاب راهنمای خوبی برای مواجهه با ماهیت عجیب و غریب و غیرعادی موضوعی است که همه ما را به هم پیوند میدهد: مرگ. به گزارش مشرق، وقتی زمان مرگ انسان فرا میرسد، بهترین سناریو چه میتواند باشد؟ جولین بارنز در «کتاب مرگ» با شوخ طبعی و از جنبههای مختلف به موضوع «پایان زندگی» که همیشه یکی از فکرها و دغدغههای ما است، میپردازد. این کتاب راهنمای خوبی برای مواجهه با ماهیت عجیب و غریب و غیرعادی موضوعی است که همه ما را به هم پیوند میدهد: مرگ. بارنز در مراسم خاکسپاری مادرش فکر میکرد شاید مرگ او به اندازه مرگ پدرش برایش ناراحتکننده نباشد. اما اینطور نبود و مرگ مادرش در حقیقت مرگ او و برادرش بود. در...
انتشارات تداعی با سه عنوان کتاب از محسن حمید، جولین بارنز و ویرجینیا وولف به بازار کتاب آمد. ۰۴ اسفند ۱۳۹۸ - ۱۲:۲۵ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات تداعی با انتشار سه عنوان کتاب به جرگه ناشران فعال بازار کتاب پیوست. «توی کثیف درون من» اثر محسن حمید با ترجمه احمد آل احمد، «کتاب مرگ» اثر جولین بارنز با ترجمه مینا وکیلینژاد و «کتاب آزادی» اثر ویرجینیا وولف با ترجمه سیمین ورسه، سه اثر تازه انتشارات تداعی است که در روزهای پایانی سال روانه بازار نشر شده است. «توی کثیف من» داستانی است بلند از محسن حمید نویسنده پاکستانیالاصل و جزو نامزدهای دریافت جایزه بوکر که در...
«فقط یک داستان» نویسنده: جولین بارنز مترجم: سهیل سمی ناشر: نشر نو؛ چاپ اول ۱۳۹۷ ۲۸۵ صفحه، ۳۲۰۰۰ تومان *** جولیان بارنز با «درک یک پایان» در ایران شهره شد، تازه ترین اثر او که به فارسی در آمده، کتابی است دربارهی عشق. این کتاب با ترجمهی سهیل سمی از جانب نشر نو روانهی بازار کتاب شده و در کوتاهزمانی چندین نوبت تجدید چاپ شده است. نیچه گفته است: «آنچه از سر عشق اتفاق میافتد، فراسوی نیک و بد است.» عشق مرزهای اخلاق و عرف اجتماعی را در هم مینوردد و برای بروز خود هیچ چارچوبی نمیشناسد. عشقی پیرانهسر که دامن مردی جاافتاده را میگیرد یا عشق ممنوعی که به شکل مثلث اتفاق میافتد و بنیانهای زندگی متعهدانه...
«درک یک پایان» نویسنده: جولین بارنز مترجم: حسن کامشاد ناشر: نشر نو؛ چاپ ششم 1396 209 صفحه؛ 18 هزار تومان **** «گاهی فکر میکنم مقصود زندگی آشتی دادن ماست با مرگ آتی از طریق فرسایش تدریجی ما، با نشان دادن به ما که زندگی، هر چه هم به درازا بکشد، آن طورها که تعریف میکنند نیست.» بگذارید در بدو امر بروم سر اصل مطلب... «درک یک پایان» اثر جولین بارنز را بخوانید... نه به این دلیل که کتاب اثر نویسندهای است که برندهی بوکر 2011 شده، یا نه صرفا به این علت که مخاطبان پرشماری داشته و خوشخوان است، نه... «درک یک پایان» را بخوانید چون تصور تازهای از گذشته، تاریخ، انباشتگی، و خاطره به شما میبخشد. و درک...
نویسندهها معمولا روی اقتباس سینمایی اثرشان خیلی حساسیت دارند و حتی دیده شده برخی به دلیل ناراضی بودن از نسخه تصویری کتابشان از سازندگان فیلم شکایت کردهاند. اما «جولین بارنز» برنده «بوکر»، برعکس از کارگردان خواسته تا میتواند با متن رمانش بیرحم باشد. به گزارش ایسنا، «گاردین» نوشت: چند روز مانده به اکران نسخه سینمایی «درک یک پایان»، «جولین بارنز» نویسنده انگلیسی این رمان برنده «بوکر» در مصاحبهای شرح داده که چرا از فیلمسازان خواسته نسبت به متن کتابش بیرحم باشند. «درک یک پایان» نوشته «جولین بارنز» رمانی کوتاه و تند و تیز درباره مردی است که داستانش را روایت میکند و بعد به آن شک میکند. این کتاب که در سال ۲۰۱۱ جایزه «من بوکر» را برای نویسنددهاش به...